> I testi delle nostre canzoni > E la ligrie
E la ligrie
Friuli
E la ligrie (Friuli)
Villotta friulana, di origini antiche: il tema (l’allegria appartiene ai giovani) è presente, sia pure in forme leggermente diverse, in vari brani della fondamentale raccolta "Canzoniere italiano - antologia della poesia popolare" di Pier Paolo Pasolini. La villotta è una forma musicale equivalente agli stornelli: si tratta soprattutto di canti usati per bere.
La nostra versione è basata in parte su una registrazione raccolta a Long Island nel 1963-64, da due donne originarie di San Daniele del Friuli. Il canto è ancora oggi ben conosciuto nella regione.
Il testo, in alcune strofe, è decisamente licenzioso, con varie allusioni sessuali.
ITALIANO
E l’allegria è dei giovani, e non dei vecchi maritati.
E l’hanno persa andando a messa, quel dì che si sono sposati.
E prendi me, prendi me bambina, che io ti do da mangiar bene.
E a mezzogiorno ti do fagiolini, e alla sera con un legno...
E lungo le scale io non ti tocco, ma poi nel letto tra le mie mani...
E facciamo ‘ghitti ghitti’ ben sotto la coperta, fin quando il sagrestano suona le campane a mattina.
Ciribiribin domani è festa, ciribiribin non si lavora, Ciribiribin si passano le ore, ciribiribin a far l’amore!
E quindi bevi, e torna a bere, di quel vino che è tanto buono:
È il vino di Latisana, è la vendemmia della stagione.
Domani è festa, non si lavora, si passano le ore a far l’amore!
ORIGINALE
E la ligrie e je dai zovins, e no dai vecjos, no dai vecjos maridâts
E l’an piardûde biel lânt a messe e in chel dì che son sposâts
E cjolmi me, cjolmi ninine che jo ti doi di mangjâ ben
E a misdì ti doi vuaìnis e a la sere cuntun lên
E sù pes scjalis jo no ti tocji ma in tal jêt in mans a mi
E ’ghitti ghitti’ biel sot la plete e fin che il muini al sune il dî
Ciribiribin doman je fieste, ciribiribin no si lavore, ciribiribin si passe l’ore, ciribiribin a fâ l’amôr
E bol’imbevi e torna a bevi e di chel vin che l’è tan bon
E a l’è ’l vin di Latisane e vendemad’ su la stagjon
Ciribiribin doman je fieste, ciribiribin no si lavore, ciribiribin si passe l’ore, ciribiribin a fâ l’amôr
Doman je fieste, no si lavore, si passe l’ore a fâ l’amôr!
